Mostrando entradas con la etiqueta Photoshoot. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Photoshoot. Mostrar todas las entradas

I am Ophelia.

Yo soy Ofelia. La que el río no contuvo. La mujer colgando de la soga. La mujer de las venas cortadas. La mujer de la sobredosis NIEVE SOBRE SUS LABIOS La mujer con la cabeza en el horno. Ayer dejé de matarme. Estoy sola con mis pechos mis muslos mi vientre. Rompo las herramientas de mi prisión, la silla la mesa la cama. Destruyo el campo de batalla que fue mi hogar. Abro de golpe las puertas, para sentir el viento y el grito del mundo. Destrozo la ventana. Con mis manos sangrantes rasgo las fotografías de los hombres que amé y que me usaron sobre la cama sobre la mesa sobre la silla sobre el suelo. Yo prendo fuego a mi prisión. Yo tiro mis vestidos al fuego. Yo arranco de mi pecho el reloj que fue mi corazón. Salgo a la calle vestida con mi sangre.

(Ahora te ato las manos a la espalda, porque tu abrazo me repugna, con tu velo de novia. Ahora desgarro tu traje de novia. Ahora tienes que gritar)
__________________

I am Ophelia. The one the river didn’t keep. The woman dangling from the rope. The woman with her arteries cut open. The woman with the overdose. SNOW ON HER LIPS. The woman with her head in the gas stove. Yesterday I stopped killing myself. I’m alone with my breasts my thighs my womb. I smash the tools of my captivity, the chair the table the bed. I destroy the battlefield that was my home. I fling open the doors so the wind gets in and the scream of the world. I smash the window. With my bleeding hands I tear the photos of the men I loved and who used me on the bed on the chair on the table on the ground. I set fire to my prison, I throw my clothes into the fire. I wrench the clock that was my heart out of my breast. I walk into the street clothed in my blood 

(Now I tie your hands behind your back with the bridal train because I loathe your embrace. Now I tear apart the bridal gown. Now you must scream)







Este texto pertenece a 'Máquinahamlet' de Heiner Müller, monólogo que interpreté hace ahora aproximadamente un año y con el que aprendí varias grandes lecciones sobre cómo gestionar las propias vivencias para, a través de ellas, construir un personaje que ya viene dado a través del texto. No es la primera vez que os menciono aquí esta obra ni la primera vez que hago un post en el que encarno mi versión de Ophelia, tampoco es la primera vez que me veis estos camisones vintage (de mi familia) ya que uno de ellos se ha convertido en mi aliado para las representaciones de 'El Estado de la Piedra' donde interpreto a Sylvia Plath. A veces pienso que si me paso la vida interpretando por última vez a estas grandes mujeres, habrá merecido la pena porque, aunque vivir de esto sea prácticamente imposible, pocos actores tienen el lujo de poder formar parte de un proyecto con el que se sientan tan conectados, que los lleve a investigar y experimentar de esta forma y que los sumerja en un océano o una atmósfera que tenga tantos matices existenciales. Soy afortunada y espero poder repetir, aunque sea por última vez, 'El Estado de la Piedra'. También seguir interpretando (a través de imágenes como esta o a través de otros medios de expresión) quién era Ophelia y a cuántas mujeres representa en este 'la Europa de la mujer' de un Hamlet contemporáneo.

Y este ha pasado a ser, como muchos imaginaréis, uno de mis posts favoritos. Las fotos me las hizo mi querida Laura Ivorra y el maquillaje la maravillosa Ana Lahoz.

____________________

This text belongs to ' Hamletmachine ' by Heiner Müller, it's a monologue I played about a year ago and with which I learned several important lessons about how to manage my own experiences, through them, in order to build a character that is already shaped through a text. It's not the first time that I mention here this play-script or the first time I make a post in which I embody my version of Ophelia, is not the first time you see this vintage nightgown (of my family) because it has become my ally for my role plays of ' the State of the Stone ' where I play Sylvia Plath. Sometimes I think that if I spent my whole life playing for the last time these great women, it will be worth it, but living and working (professionally is quasi impossible), few actors have the luxury of being part of a project with which they connect or with wich they can investigate and experiment in this way and a project with which they can be immerse in the ocean or atmosphere that has many existential shades. I'm lucky and I hope to repeat, even for the last time, ' The State of the Stone '. Also I will continue playing (through images like these or through other means of expression) who was Ophelia and how many women are referred to in this ' Europe of women ' of a contemporary Hamlet. 

And this has become , as many of you can imagine, one of my favorite posts. The pictures were taken by my dear Laura Ivorra and makeup are by the wonderful Ana Lahoz.


I am vertical

AGUAMARINA-1


 


But I would rather be horizontal.


I am not a tree with my root in the soil


sucking up minerals and motherly love


so that each March I may gleam into leaf,


________


Pero preferiría ser horizontal


no soy un árbol con raíces en el suelo,


que absorbe minerales y amor maternal,


para que al llegar marzo sus hojas resplandezcan,


by Teresa Juan


Nor am I the beauty of a garden bed


attracting my share of Ahs and spectacularly painted,


unknowing I must soon unpetal.


Compared with me, a tree is immortal


_______


Ni encarno la belleza de un jardín


que atraiga exclamaciones y mueva a que lo pinten,


sin saber que muy pronto sus pétalos caerán.


Comparado conmigo, un árbol es inmortal


By Teresa Juan


 


and a flower-head not tall, but more startling,


and I want the one's longevity and the other's daring.


Tonight, in the infinitesimal light of the stars,


the trees and flowers have been strewing their cool odors.


________


y una cabeza-flor no muy alta pero sí sorprendente,


y quiero la longevidad de unos y la audacia de otros.


Esta noche, a la luz infinitesimal de las estrellas,


los árboles y las flores han estado esparciendo su fresco aroma.


by Teresa Juan


 


I walk among them, but none of them are noticing.


Sometimes I think that when I am sleeping


I must most perfectly resemble them


__________


Yo camino entre ellos, pero ninguno se da cuenta.


A veces pienso en eso cuando duermo,


tengo que parecerme a ellos lo máximo posible


by Teresa Juan


 


Thoughts gone dim.


It is more natural to me, lying down.


Then the sky and I are in open conversation,


And I shall be useful when I lie down finally:


__________


Los pensamientos se atenúan.


Siento más natural estar acostada.


Así es que el cielo y yo conversamos


y he de ser útil cuando yazca al fin:


 


By Teresa Juanby Teresa Juan


 


The trees may touch me for once, and the flowers have time for me


I am vertical, Sylvia Plath


____________


Por una vez, entonces, me tocarán los árboles, y tendrán tiempo para mí las flores.


Soy vertical, Sylvia Plath


 


-


 


This is what inspired me these pictures that the artist Teresa Juan (her Tumblr and Facebook page) took me one day when we went to my spiritual retreat to carry out a beautiful Teresas's project, more info soon. I'm wearing vintage clothes and a crown handmade by me.


_____________


 


Esto es lo que me inspiraron estas fotos que me hizo la artista Teresa Juan (página de Facebook y Tumblr) un día que fuimos a mi particular retiro espiritual para llevar a cabo un bonito proyecto de Teresa del que ya os hablaré. En las fotos llevo ropa vintage y una corona de flores que me hice.


 


 


 



  


 

One day in San Diego with Tim Vechik

Así es como transcurrió un día increíble por San Diego junto al maravilloso fotógrafo Tim Vechik (http://www.vechik.com/) que me guió por la ciudad e hizo estas fotos preciosas, es difícil conocer a fotógrafos que sepan captar perfectamente las atmósferas y además tengan un estilo o identidad propios a la hora de hacer la foto. Tim es así y fui afortunada al conocerle y, en tiempo record durante mi visita a USA, poder hacer juntos estas fotos por una ciudad llena de esos pequeños detalles que tanto me gustan de las ciudades de la costa oeste americana. 


Primero fuimos a conocer downtown San Diego y me probé los zapatos que llevaría por la noche (necesario estando abonada a las bailarinas) y allí estábamos entre conversaciones cuando descubrimos entre el atrezzo de Tim este parasol que, inevitablemente, me recordó a Mary Poppins... ¡Al pie de la letra!


__________


 


This is how began a wonderful day in San Diego with the amazing photographer Tim Vechik (http://www.vechik.com/) who guided me through the city and made these lovely photos, is not easy to know photographers who know perfectly to capture the atmospheres and also have a personal style or identity taking the picture. Tim is that kind of photographer and I was fortunate to meet him and, in 'the best record time' during my visit to USA, to take these pictures together in a city full of those little things that I like in the cities of West Coast.


First we visited downtown San Diego and I tried on the shoes for that night (it was necessary because I wear flats almost always), so while we was talking about different things I fell in love with this parasol we found among Tim's atrezzo, inevitably it reminded me Mary Poppins .. . literally as you can see!


by Tim Vechik


 


 by Tim Vechik


 


by Tim Vechik


 


 


Fuimos a la tienda Bettie Page (http://www.bettiepageclothing.com/y me quedé anonadada con todos sus vestidos de estética 50's, era como estar dentro del armario de una auténtica pin-up. Bárbara, la manager de la tienda, fue un encanto y nos dejo buscar el outfit perfecto para la fiesta nocturna en Hard Rock Hotel San Diego (http://hardrockhotelsd.com/)


__________


We went to Bettie Page store (http://www.bettiepageclothing.com/) and I was shocked with all its 50's aesthetic dresses, it was like being in the closet of a real pin-up. Barbara, the manager of the store, was charming and let us to find the perfect outfit for the night party at Hard Rock Hotel San Diego (http://hardrockhotelsd.com/) 


by Tim Vechik


 


by Tim Vechik


 


by Tim Vechik


 


by Tim Vechik


 Making friends...


 


Aunque yo soy muy de flores y vintage, Hard Rock requiere algo mucho más... intenso ¡Glitter! / Although I am a flower and vintage lover, Hard Rock requires something much more ... Glitter!


 


by Tim Vechik


 


by Tim Vechik


 by Tim Vechik


by Tim Vechik


by Tim Vechik


Definitely, I like parasols


 


by Tim Vechik


 


Música oldie, zapatos color pastel, probadores con cortinajes teatrales... quería quedarme allí todo el día pero había que alimentarse para no fenecer por el camino, así que centro comercial y ruta de shopping improvisada ;)


__________


Oldie music, pastel shoes, fitting rooms with 'theater curtains' ... I wanted to remain there all the day but we had to eat in order to not pass away on the road, so shopping time at the mall ;)


by Tim Vechik


 by Tim Vechik


by Tim Vechik


by Tim Vechik


by Tim Vechik


by Tim Vechik


by Tim Vechik


by Tim Vechik


Un pequeño descanso  frente al Centro de Convenciones de San Diego / A little break in front of San Diego Convention Center:


 by Tim Vechik


by Tim Vechik


Durante los días en la ciudad y en el Festival de Fashion Films conocí a un diseñador que tiene colecciones muy interesantes, él es Osbaldo Ahumada (http://www.osbaldoahumada.com/). La noche anterior a estas fotos estuve en su casa cenando (ya os contaré porque además es buen cocinero ^^) y viendo su nueva colección en primicia; no pude evitar enamorarme de ese aire rocker y lo vimos claro, a Hard Rock Hotel (http://hardrockhotelsd.com/) debía ir vestida de Osbaldo Ahumada. Outfit final:


__________


 


During the days in the city and at the Fashion Film Festival, I met a designer who has interesting collections, he is Osbaldo Ahumada (http://www.osbaldoahumada.com/). The night before these pictures I was at his home having dinner (I will tell you soon because he is also a good chef ^ ^) and seeing his new collection in scoop, I loved the rocker touch and we saw it clearly, this outfit by Osbaldo Ahumada would be perfect fot Hard Rock Hotel (http://hardrockhotelsd.com/):by Tim Vechik


 By Tim Vechik


by Tim Vechik


by Tim Vechik


Espero que os haya gustado esta ruta por una de las ciudades más bonitas de USA y las fotos que Tim Vechik me hizo, ¡miles de gracias a él por este día!


 


PD. En las fotos por la ciudad llevo mi vestido de Kling con cinturón vintage y bolso de Urbaks.


__________


 


I hope you enjoyed this route for one of the most beautiful cities in USA and the pics by Tim Vechik, thousand thanks to him for this day!


 


PS. In the pics around the city I'm wearing my Kling dress with a vintage belt and Urbaks bag.



 


 

My autumn in summer

 


 


Cuando recuerdo del ancho bosque


el mar dorado


de hojas marchitas que en el otoño


agita el viento con soplo blando,


tan honda angustia nubla mi alma,


turba mi pecho,


que me pregunto:


«¿Por qué tan terca, tan fiel memoria me ha dado el cielo?»


 


Rosalía de Castro.


 


______


 


When I remember the golden sea


of dying leaves


that the autumn wind softly rustles


in the broad forest,


such anguish clouds my soul,


confuses my heart,


that I ask myself: Why has Heaven


given me a memory so stubborn and true?





Rosalía de Castro.


 



 


 



 



 



 



 



 



 



 



 


Allá por diciembre, tras un día entero en la carretera, acabé en un bosque de la infancia. Tenía sueño y cansancio acumulado, hacía frío pero también calor. Aprovechamos para hacer unas fotos con cámaras analógicas y este fue el resultado, escaneado a día de hoy. Una vez más se trata de bosques, ramas, hojas y luz, todo relacionado con nuestro recital 'Ama los bosques' que ayer tuvo gran afluencia y acogida en Valencia. Desde aquí gracias a todos y uno de los poemas que recité (iré compartiéndolos en los posts de ahora en adelante)


 


Fotos hechas y reveladas por Julie Annabel Schimel


________________


Last December, after a full day on the road, we ended up in a forest of my childhood. I was sleepy and with accumulated fatigue, it was cold but also heat. We had the opportunity to take some pictures with analog cameras and this was the result, scanned today.


It's about forests, branches, leaves and light, all related to our poetry reading 'Love forests' that yesterday had a great influx and reception in Valencia. From here thanks to everybody and one of the poems I recited (I'm going to share all of them on posts since now)


 


Pictures taken and developed by Julie Annabele Schimel